Antigone (Sophocle)

De Wikisum
Aller à :navigation, rechercher
Avertissement : Ce résumé a été généré par une IA, il peut donc contenir des erreurs.
⚰️
Antigone
Ἀντιγόνη · -441
Résumé de la tragédie
L'original se lit en 65 minutes
Micro-résumé
Une jeune femme a bravé l'interdit royal pour enterrer son frère. Condamnée à être emmurée, elle s'est pendue. Son fiancé et la reine se sont suicidés, laissant le roi seul, anéanti par le remords.

Résumé très court

Thèbes, Grèce antique. Après la mort des deux fils d'Œdipe qui s'entretuèrent, le roi décida d'honorer l'un et de laisser l'autre sans sépulture.

👸🏻
Antigone — jeune femme, fille d'Œdipe, courageuse, déterminée, pieuse, refuse de céder aux lois humaines qui contredisent les lois divines.

Elle décida d'ensevelir son frère Polynice malgré l'interdiction. Sa sœur Ismène refusa de l'aider par peur du châtiment. La jeune femme accomplit seule les rites funéraires.

Un garde l'arrêta et la conduisit devant le souverain.

👑
Créon — homme d'âge mûr, roi de Thèbes, fils de Ménécée, autoritaire, inflexible, attaché à l'ordre de l'État, finit brisé par le malheur.

Elle ne nia pas son acte et justifia sa désobéissance en invoquant les lois divines.

Je ne pensais pas que tes arrêts dussent avoir tant de force que de faire prévaloir les volontés d'un homme sur celles des immortels, sur ces lois qui ne sont point écrites, et qui ne sauraient être effacées.

Le roi la condamna à être enfermée vivante dans une caverne. Son fils Hémon, fiancé de la jeune femme, tenta en vain de fléchir son père. Le devin Tirésias avertit le souverain que les dieux étaient irrités et qu'un malheur s'abattrait sur sa maison.

Effrayé, le roi se rendit à la caverne pour libérer la prisonnière, mais il était trop tard : elle s'était pendue. Hémon, désespéré, se suicida sous les yeux de son père. En apprenant la mort de son fils, la reine Eurydice se donna également la mort en maudissant son époux. Le roi resta seul, accablé par le remords et la douleur.

Résumé détaillé

La division en épisodes est éditoriale.

Le défi dAntigone: le dialogue avec Ismène

Devant le palais de Créon à Thèbes, Antigone s'adressa à sa sœur Ismène. Elle lui rappela les malheurs hérités d'Œdipe dont Zeus les avait accablées. Antigone annonça qu'un nouvel édit royal venait d'être proclamé dans toute la ville et demanda à Ismène si elle en avait entendu parler.

Ismène répondit qu'aucune nouvelle ne lui était parvenue depuis que leurs deux frères s'étaient entretués en un seul jour. Elle ignorait tout depuis que l'armée des Argiens avait disparu dans la nuit.

👧🏻
Ismène — jeune femme, fille d'Œdipe, sœur d'Antigone, prudente, craintive, soumise aux lois, aime sa sœur mais n'ose pas la suivre.

Antigone révéla alors que Créon avait accordé les honneurs funèbres à Étéocle, mais avait ordonné de laisser le corps de Polynice sans sépulture, abandonné aux oiseaux de proie. Quiconque oserait violer cette défense serait condamné à mort. Antigone demanda à sa sœur si elle était prête à l'aider à ensevelir leur frère malgré l'interdiction. Ismène, effrayée, refusa de braver la loi et supplia sa sœur d'obéir au pouvoir.

Le chœur célèbre la victoire de Thèbes

Elle rappela les malheurs de leur famille et affirma qu'il n'appartenait pas aux femmes de combattre les hommes. Antigone déclara alors qu'elle ensevelirait seule son frère et qu'il lui serait beau de mourir après avoir accompli ce devoir pieux.

Pour moi j'ensevelirai mon frère; et ce devoir rempli, il me sera beau de mourir... le temps où je plairai aux dieux des enfers est plus long que celui où je dois plaire aux vivants...

Les deux sœurs se séparèrent. Le chœur de vieillards thébains entra alors sur scène et célébra la victoire de Thèbes. Ils chantèrent comment le soleil avait fait fuir l'armée argienne venue assiéger la ville avec ses sept chefs.

👴🏻
Le Chœur — groupe de vieillards thébains, sages, commentent l'action, donnent des conseils, représentent la voix de la cité.

Lédit de Créon et la découverte de la transgression

Créon, le nouveau roi de Thèbes, apparut alors. Il s'adressa aux vieillards qu'il avait convoqués et exposa ses principes de gouvernement. Il déclara qu'il ne dissimulerait jamais les dangers menaçant la cité et que l'ennemi de l'État ne deviendrait jamais son ami.

Il annonça qu'Étéocle, mort en défendant sa patrie, recevrait les honneurs funèbres, tandis que Polynice, qui avait voulu livrer Thèbes aux flammes, resterait sans sépulture, proie des chiens et des vautours. Le chœur approuva ces ordres. Créon leur demanda de veiller à leur exécution et de rester inflexibles envers les désobéissants.

⚰️
Polynice — jeune homme, fils d'Œdipe, frère d'Antigone, mort au combat contre Thèbes, son cadavre est au centre du conflit.

Un garde arriva alors, hésitant et troublé. Après de longues précautions oratoires, il annonça que quelqu'un avait recouvert le corps de Polynice de poussière et accompli les rites funéraires. Créon, furieux, accusa les gardes de s'être laissé corrompre par l'argent. Il les menaça de mort s'ils ne découvraient pas le coupable et les renvoya.

💂🏻‍♂️
Le Garde — homme, soldat chargé de surveiller le corps de Polynice, craintif, bavard, soucieux de sa propre sécurité.

Le chœur chante la puissance de lhomme

Le chœur entonna alors un hymne célébrant les prodiges de l'univers et la puissance de l'homme. Ils chantèrent comment l'homme avait dompté la mer, la terre, les animaux, et développé l'art de la parole et des lois.

L'univers est rempli de prodiges; mais il n'est rien de plus prodigieux que l'homme. C'est lui qui, donnant des ailes aux vaisseaux, vole à l'aide des vents impétueux sur les flots mugissants...

Soudain, le chœur aperçut avec stupeur Antigone que le garde ramenait prisonnière. Le garde expliqua qu'après avoir découvert le corps, ils l'avaient surveillé. Un tourbillon de poussière s'était levé, et quand il s'était dissipé, ils avaient vu Antigone accomplir à nouveau les rites funéraires. Elle n'avait montré aucun effroi en se faisant arrêter et avait tout avoué.

Antigone justifie son acte et accepte la mort

Créon interrogea Antigone qui confirma connaître l'édit et l'avoir délibérément transgressé. Elle déclara que les lois divines, éternelles et non écrites, primaient sur les décrets d'un mortel. Elle savait qu'elle devait mourir, mais préférait cette mort à celle de laisser son frère sans sépulture. Si Créon la jugeait folle, c'était lui l'insensé.

Le chœur remarqua qu'elle montrait le caractère inflexible d'Œdipe. Créon, furieux, affirma qu'il ne se laisserait pas vaincre par une femme. Il fit venir Ismène qu'il soupçonnait également. Ismène voulut partager la responsabilité de sa sœur, mais Antigone refusa cette solidarité tardive. Ismène tenta de fléchir Créon en lui rappelant qu'Antigone était promise à son fils Hémon, mais le roi répondit qu'il trouverait une autre épouse pour son fils.

🤵🏻
Hémon — jeune homme, fils de Créon, fiancé d'Antigone, respectueux envers son père mais amoureux passionné, se suicide par désespoir.

Créon ordonna qu'on emmène les deux sœurs. Antigone et Ismène furent conduites à l'intérieur du palais.

Le chœur évoque la malédiction des Labdacides

Le chœur chanta alors sur les malheurs qui s'abattaient sur la maison des Labdacides, génération après génération, sans que les dieux n'accordent de répit. Ils méditèrent sur la toute-puissance de Zeus et la fragilité des mortels. Ils évoquèrent comment l'espérance pouvait consoler les hommes mais aussi les tromper par de vains désirs. Ils rappelèrent la sagesse selon laquelle, lorsqu'un dieu conduit au malheur, le mal prend aux yeux des hommes la couleur du bien. Ils aperçurent alors Hémon qui s'avançait, sans doute désespéré par le sort d'Antigone.

Hémon supplie son père dépargner Antigone

Créon demanda à son fils s'il venait en fureur contre lui ou s'il restait son ami. Hémon répondit avec respect qu'il suivrait toujours la sagesse paternelle. Créon développa alors ses principes: un père devait avoir des enfants soumis, une épouse indigne était une plaie, et il fallait obéir au maître choisi par l'État. Il affirma que l'anarchie était le plus grand des maux et qu'il ne se laisserait pas subjuguer par une femme.

Hémon répliqua avec prudence. Il rapporta que le peuple murmurait en secret, plaignant Antigone qui allait périr pour la plus glorieuse des actions. Il conseilla à son père de ne pas croire être seul à avoir raison et de savoir céder. Il utilisa l'image des arbres qui plient dans les torrents pour sauver leurs rameaux, tandis que ceux qui résistent sont déracinés.

Vois combien d'arbres, pour sauver leurs rameaux, plient dans les torrents grossis par les orages... Le pilote qui, laissant sa voile tendue, veut faire tête au vent, voit bientôt son vaisseau renversé...

Le chœur approuva les paroles des deux hommes. Mais Créon s'indigna qu'un jeune homme prétende lui donner des leçons. Le dialogue s'envenima. Hémon reprocha à son père de fouler aux pieds les lois des dieux. Créon l'accusa d'être subjugué par une femme. Hémon avertit que si Antigone mourait, sa mort serait suivie d'une autre. Créon, furieux, ordonna qu'on amène Antigone pour qu'elle meure sous les yeux de son fiancé. Hémon déclara qu'elle ne mourrait pas devant lui et qu'il ne reverrait plus son père. Il sortit, transporté de colère.

Le chœur chante le pouvoir invincible de lamour

Le chœur s'inquiéta du désespoir du jeune homme. Créon annonça qu'il épargnerait Ismène mais qu'il enfermerait Antigone vivante dans une caverne avec juste assez de nourriture pour éviter que la ville ne soit souillée. Elle y apprendrait que les honneurs rendus aux morts étaient vains. Le chœur chanta alors sur l'Amour indomptable qui rend fous les dieux et les hommes, rend injustes les cœurs vertueux et excite les querelles. Ils virent Antigone s'avancer vers son dernier voyage.

Les adieux dAntigone et la prophétie de Tirésias

Antigone s'adressa aux citoyens de Thèbes, leur demandant de la voir commencer son dernier voyage et regarder le soleil pour la dernière fois. Elle allait descendre vivante dans le séjour d'Hadès, sans avoir connu l'hymen.

Concitoyens de Thèbes... voyez Antigone commencer son dernier voyage, et regarder le soleil pour la dernière fois... Le dieu des enfers qui ensevelit tout, va me conduire vivante aux bords de l'Achéron...

Le chœur tenta de la consoler en évoquant sa gloire. Antigone se lamenta sur son sort, privée des pleurs de ses amis, n'habitant ni chez les hommes ni chez les ombres. Le chœur lui reprocha son excès de courage qui l'avait brisée contre le trône de la justice. Antigone évoqua les malheurs de sa famille et l'hymen incestueux de ses parents. Créon ordonna aux gardes de l'emmener sans délai. Antigone fit ses adieux, déclarant qu'elle rejoindrait dans les enfers ceux de son sang. Elle justifia son acte en expliquant qu'un époux ou un fils pouvaient être remplacés, mais pas un frère une fois les parents morts.

Antigone fut emmenée. Le chœur évoqua d'autres prisonniers illustres du passé. Tirésias, le vieux devin aveugle guidé par un enfant, arriva alors. Il avertit Créon que la cité était en danger à cause de son édit.

🧙🏻‍♂️
Tirésias — vieil homme aveugle, devin respecté, guidé par un enfant, prophétise les malheurs de Créon, sage et clairvoyant.

Il raconta que les oiseaux poussaient des cris sauvages et se déchiraient, que les sacrifices ne brûlaient plus sur les autels souillés par les chairs de Polynice apportées par les chiens et les oiseaux. Les dieux ne recevaient plus les prières.

Les autels, les foyers sacrés sont remplis des chairs ensanglantées du malheureux fils d'Œdipe... Les dieux ne reçoivent plus ni nos prières, ni notre encens, ni la fumée de nos sacrifices.

Créon accusa Tirésias de vénalité. Le devin, irrité, prophétisa qu'avant que le soleil n'achève sa course, un fruit du sang de Créon mourrait pour compenser le sort d'Antigone vivante enfermée et de Polynice mort privé de sépulture. Les Érinyes préparaient à Créon un sort terrible, et toutes les villes dont les autels avaient été souillés se soulèveraient contre lui. Tirésias partit, laissant Créon troublé.

Le chœur invoque Dionysos

Le chœur reconnut la vérité des oracles de Tirésias. Créon, l'âme troublée, demanda conseil. Le chœur lui conseilla de libérer Antigone et de dresser un tombeau à Polynice. Créon, bien qu'à contrecœur, céda et partit avec ses serviteurs vers la caverne. Le chœur invoqua alors Dionysos, protecteur de Thèbes, lui demandant de venir secourir la cité menacée par le danger.

Les morts successives et le désespoir de Créon

Un messager arriva et annonça que Créon, autrefois digne d'envie, avait tout perdu. Il raconta comment ils avaient d'abord enseveli Polynice, puis s'étaient dirigés vers le tombeau d'Antigone. De loin, Créon avait entendu des gémissements et reconnu la voix de son fils.

🗣️
Le Messager — homme, serviteur du palais, rapporte les événements tragiques, la mort d'Hémon et d'Eurydice, compatissant.

Ils avaient trouvé Antigone pendue par sa ceinture et Hémon la serrant dans ses bras. Créon avait supplié son fils de sortir, mais Hémon, le regardant avec horreur, avait tiré son épée. Créon s'était enfui, et Hémon s'était alors transpercé, mourant en pressant Antigone de ses bras. Eurydice, l'épouse de Créon, était sortie du palais et avait entendu le récit. Elle était rentrée sans un mot.

👸🏻
Eurydice — femme d'âge mûr, épouse de Créon, mère d'Hémon, se suicide en apprenant la mort de son fils, silencieuse et digne.

Créon arriva portant le corps de son fils, se lamentant sur ses égarements coupables. Le messager annonça alors qu'Eurydice était morte, s'étant frappée d'un fer aiguisé après avoir maudit Créon comme l'assassin de ses fils. Créon, anéanti, supplia qu'on l'emmène, ne sachant plus où porter ses yeux ni ses pas. Le chœur conclut en affirmant que la sagesse était préférable à la fortune, qu'il fallait craindre d'offenser les dieux, et que la vanité des hommes présomptueux leur attirait d'éclatants supplices qui leur apprenaient, trop tard, la sagesse.